TRANSLATION AND VALIDATION OF ENGLISH VERSION OF PSYCHOLOGICAL INFLEXIBILITY IN PAIN SCALE (PIPS) INTO URDU LANGUAGE: ANALYSIS OF PSYCHOMETRIC PROPERTIES
Author Name: 1. Aisha Shakeel, 2. Safa Majeed, 3. Laiba Imran, 4. Remsha Amanat, 5. Momina Jaffar, 6. Eman Ameer, 7. Meera Irshad
Volume/Issue: 04/08
Country: Pakistan
DOI NO.: 08.2020-25662434 DOI Link: https://doi-ds.org/doilink/01.2024-67811837/UIJIR
Affiliation:
- Lecturer, Department of Psychology, University of Sialkot, Sialkot, Pakistan. Ayesha.shakeel@uskt.edu.pk
- Research Scholar, Department of Psychology, University of Sialkot, Sialkot, Pakistan. safakhokhar68@gmail.com
- Research Scholar, Department of Psychology, University of Sialkot, Sialkot, Pakistan. Laibaimran2002151@gmail.com
- Research Scholar, Department of Psychology, University of Sialkot, Sialkot, Pakistan.
- Research Scholar, Department of Psychology, University of Sialkot, Sialkot, Pakistan. mominajafer9@gmail.com
- Research Scholar, Department of Psychology, University of Sialkot, Sialkot, Pakistan. emanameer00737@gmail.com
- Research Scholar, Department of Psychology, University of Sialkot, Sialkot, Pakistan. meerabajwa01@gmail.com
ABSTRACT
The current study sought to translate and adapt the English version of the Psychological Inflexibility in Pain Scale into Urdu, a National Language of Pakistan. Moreover, to calculate the Translated Urdu Version's psychometric properties on Sialkot's typical population. The sample consisted of 120 participants, randomly selected from various universities in Sialkot. The current examination consists of two phases. Forward and reverse translation was done in the initial phase. In the second phase, the reliability and validity analysis were performed. Findings indicate appropriate levels of psychometric properties including the reliability of Scale (.87). Reliability of subscales avoidance (.86) and fusion (.67). Inter-item correlation is highly positively significant. Convergent validity with anxiety (r=.22*), depression (r=.05*) and Divergent validity (r = -.18*) with Generalized self-efficacy scale. The majority of people in Pakistan understand Urdu Language, as it is the native language of Pakistan. It was quite hard for people to participate in studies because they had trouble comprehending English. For this purpose, the scale is translated into Urdu Language. Hence, through statistical analysis, it has been yielded that for the population of Pakistan, it is an appropriate instrument.
Key words: Psychological Inflexibility, Avoidance, Fusion, Generalized self-efficacy
No comment